Стиль документа Стиль документа - http://doc-style.ru
Поиск по сайту
www.doc-style.ru
Сайт работает совместно с порталом "Культура письменной речи" www.gramma.ru
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ На главную страницу


ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И АДМИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ НАЗВАНИЯ

 

С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишутся:

1. Собственные географические наименования, например: Арктика. Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль - в значении "крепость"). Также: анти-Франция и т. п.

В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, залив, море, озеро, остров, река, улица и т. д.). Например:
Северная Америка (обе Америки, открывать Америку), Старый Свет, Новый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Европейская Россия (но: европейская часть России), Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, Берингов пролив. Главный Кавказский хребет, река Нижняя Тунгуска, город Санкт-Петербург, город Великие Луки, город Сергиев Посад;
также: улица Тверская, Малый Афанасьевский переулок, шоссе Энтузиастов, Большой Каменный мост, станция Ерофей Павлович.
То же в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы: Южный фронт, 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление и т. п.

2. Нарицательные существительные в составных географических названиях, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например:
Белая Церковь
(город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванский Нос (мыс), Матросская Тишина (улица).
Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы.

Примечание. В географических справочниках, атласах, картах, путеводителях в составных названиях улиц встречается написание всех элементов с прописной буквы, например: Госпитальный Вал, Кузнецкий Мост.

3. Названия титулов, званий, должностей и т. д. в составных географических наименованиях, например: острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, мост Лейтенанта Шмидта.
Также: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия.

4. Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом, если они образованы:

  • сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн, мыс Сердце-Камень, Покровское-Стрешнево;
  • сочетанием существительного с последующим прилагательным, например: Новгород-Северский. Переславль-Залесский;
  • сложным прилагательным, например: Западно-Сибирская низменность, Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал, Садовая-Самотечная улица;
  • сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: Верх-Нейвинский, Соль-Илецк, Усть-Ишим (но, в соответствии с закрепившейся традицией, пишется слитно: Сольвычегодск);
  • сочетанием иноязычных элементов, например: Алма-Ата ("отец яблок"), Норд-Кап ("северный мыс"), Нью-Йорк ("новый Йорк").

5. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, например: Йошкар-Ола (ола - город), Рио-Колорадо (рио - река), Сьерра-Невада (сьерра - горная цепь).
Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущем им значении в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-фиорд (слово фиорд употребляется в русском языке как географический термин), Беркли-сквер.
Также: Уолл-стрит, Бейкер-стрит, где стрит - улица).

6. Артикли, предлоги, частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Лa-Валлетта, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Эрманос, Де-Лонга. Также: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Септ-Этьенн.
Служебные слова, находящиеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах лиц). Например: Pocтoв-на-Дону, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио-Дос, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Сан-Франциско-де-ла-Калета, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Эль-Кувейт.

7. Названия стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, например: народы Востока (т. е. восточных стран), Дальний Восток, Крайний Север.
В прямом значении названия стран света пишутся со строчной: восток, запад, север, юг.

8. Как правило, все слова в официальных названиях государств, например:
Российская Федерация,
(бывший) Союз Советских Социалистических Республик (Советский Союз), Республика Беларусь, Республика Украина, Республика Молдова, Республика Армения, Республика Нигер, Соединенные Штаты Америки, Швейцарская Конфедерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика, Объединенные Арабские Эмираты,
а также все слова в новых названиях прежних автономий и в новых образованиях, например:
Республика Саха (Якутия), Республика Марий Эл, Республика Коми, Республика Татарстан.
В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: Великое герцогство Люксембург.

9. Все слова, кроме родовых наименований, в названиях групп (объединений, союзов) государств, например:
страны Балтии, Скандинавские страны, Европейское экономическое сообщество, Лига арабских стран, Организация Североатлантического договора, Союз государств Центральной Африки, Священный союз, Тройственный союз; но все слова с прописной Содружество Независимых Государств.
Родовые наименования в составных названиях зарубежных государств в этом случае пишутся со строчной буквы, например: Соединенное королевство (Великобритания).

10. Все слова в названиях республик РФ, например:
Республика Алтай, Республика Башкортостан, Кабардино-Балкарская Республика, Республика Северная Осетия.

В названиях краев, областей, округов и других административно-территориальных названиях родовое или видовое понятие (область, край, район и т. д.) пишется со строчной буквы, а слова, обозначающие индивидуальное название, – с прописной, например: Приморский край, Ставропольский край, Волгоградская область, Московская область, Еврейская автономная область, Щелковский район, Агинский Бурятский автономный округ, Усть-Ордынский Бурятский автономный округ.

10. Названия частей государств, носящие терминологический характер, например: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия. Северная Италия.

11. Все неофициальные названия территорий, областей, местностей, образованные:

  • суффиксально-префиксальным способом с помощью приставок за-, но-, под-, пред-, при- и конечного -ье, например: Закавказье, Подмосковье, Полесье, Предуралье, Приднестровье;
  • сложением с конечным -ье, например: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина, например: Псковщина, Брянщина.

12. В образных названиях государств - первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, например: Туманный Альбион (Великобритания), Страна восходящего солнца (Япония), остров Свободы (Куба), Страна тюльпанов (Нидерланды).

13. Все слова, кроме родовых обозначений, в названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств, например: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), округ Колумбия (США), область Тоскана (Италия), земля Баден-Вюртемберг (ФРГ), Щецинское воеводство (Польша), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай).

 

По материалам: "Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум".-М.:Флинта: Наука, 2000.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В.,Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию.
Издание четвертое, исправленное.- М.: "ЧеРо", 2001
РАЗДЕЛЫ:

ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

НАУЧНЫЙ И ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ

НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

ВИДЫ ДЕЛОВЫХ БУМАГ

ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО

ПРИМЕРЫ И ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ

ВАШИ ВОПРОСЫ

Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100
При полном или частичном использовании материалов ссылка на doc-style.ru обязательна.
Все права защищены. Copyright © A.Belokurov, 2008-2018 гг.
Администратор
Политика конфиденциальности